The Hector Berlioz Website 

A Bibliography of Berlioz’s Mémoires

By

Pepijn van Doesburg

© 2006-2010 Pepijn van Doesburg

Introduction

This bibliography includes all editions of the complete text and all published substantial fragments that I know of in any language. Each edition is presented as follows:

TITLE AS PRINTED ON TITLE PAGE
Information on editor or translator as printed
City: publisher, year (publisher’s collection) [marked with a red asterisk (*): editions that I have seen myself]. Size; pages; illustrations etc.; binding; ISBN-number
Page collation (only in case of first editions of important publications)
Note: any remarks on the edition, including references to Hopkinson’s bibliography (Hopkinson, Cecil, A Bibliography of the Musical and Literary Works of Hector Berlioz, 1803-1869 [Edinburgh, 1951; rev. R Macnutt, Tunbridge Wells, 1980])
Title and editor/translator are omitted in case of later editions of the same publication.

Abbreviations:

Braam/Jacobshagen Braam/Jacobshagen (ed.), Hector Berlioz in Deutschland. Texte und Dokumente zur deutschen Berlioz-Rezeption (1829-1843) (Göttingen, 2002)
CG Hector Berlioz, Correspondance générale, 8 volumes (Paris: Flammarion, 1972-2003)
Citron 1969 Citron’s edition of the Mémoires, 1969 (see French text)
Citron 1991 Citron’s edition of the Mémoires, 1991 (see French text)
CM Hector Berlioz, La critique musicale (see Appendix E – Later publications of sources)
GM Gazette musicale
Holoman D. Kern Holoman, Catalogue of the Works of Hector Berlioz (Kassel: 1987). Section C: Feuilletons (pp. 435 ff)
JD Journal des Débats
RGM Revue et gazette musicale de Paris
RM Revue musicale
VM Hector Berlioz, Voyage Musical en Allemagne et en Italie (see Appendix D – Italie pittoresque, Voyage Musical)

Readers are invited to submit any additional information they have. 

French text

Translations:

German
English
Italian
Spanish
Dutch
Russian
Czech
Hungarian
Polish
Romanian
Bulgarian
Japanese

Appendix: Sources of Mémoires

Acknowledgement

Other bibliographies by Pepijn van Doesburg on this site

FRENCH TEXT

MÉMOIRES / D’HECTOR BERLIOZ / MEMBRE DE L’INSTITUT DE FRANCE, / CORRESPONDANT / DE L’ACADÉMIE DES BEAUX-ARTS DE BERLIN, DE CELLE DE SAINTE-CÉCILE DE ROME, / OFFICIER DE LA LÉGION D’HONNEUR, / CHEVALIER DE PLUSIEURS ORDRES ÉTRANGERS, ETC. ETC. / PARIS / CHEZ TOUS LES LIBRAIRES / 1865
Paris: [private edition], 1865. 27,5 x 17,5 cm; iii, 509 pp.; frontispiece portrait, musical ex.; sewed
[i-ii] blank, [iii] half title page, [iv] blank except imprint: PARIS. – IMPRIMERIE VALLÉE, 15, RUE BREDA., [v] blank, [vi] frontispiece portrait with a short quote of the beginning of the Symphonie fantastique, "avril 1865", [vii] title page, [viii] blank, [ix] epigraph taken from Macbeth (French), [x] blank; [I]-III Préface; [4] blank, [5]-504 text, 505-09 Table, [510] blank, [511] epigraph taken from Macbeth (English) and: Paris. – Imp. Vallée, 15, rue Breda., [512] blank, [513-14] Errata, foot of [514] again: Paris. – Imp. Vallée, 15, rue Breda.
Note: beige paper cover. Front: text identical to title page, but newly typeset; back: blank except: PARIS.-IMPRIMERIE VALLÉE, 15, RUE BREDA. The Mémoires were printed in 1865 (1200 copies). This edition consists of a small number of copies that were provided with a cover, title page etc. by Berlioz in 1865 and given to family and friends.

MÉMOIRES / DE / HECTOR BERLIOZ / MEMBRE DE L’INSTITUT DE FRANCE / COMPRENANT / SES VOYAGES EN ITALIE, EN ALLEMAGNE, EN RUSSIE / ET EN ANGLETERRE / 1803-1865 / Avec un beau portrait de l’Auteur / [publisher’s monogram:] M • L / PARIS / MICHEL LÉVY FRÈRES, ÉDITEURS / RUE VIVIENNE, 2 BIS, ET BOULEVARD DES ITALIENS, 15 / A LA LIBRAIRIE NOUVELLE / MDCCCLXX / Droits de reproduction et de traduction réservés
*Paris: Michel Lévy frères, 1870. 27,5 x 17,5 cm; iii, 509 pp.; frontispiece portrait, musical ex.; sewed
[i] half title page, [ii] advertising for three other volumes by Berlioz and: PARIS. – IMPRIMERIE VALLÉE, 16, RUE DU CROISSANT., [iii] frontispiece portrait, glued, [iv] blank, [v] TP, [vi] blank, [vii] epigraph taken from Macbeth (French), [viii] blank; [I]-III Préface; [4] blank, [5]-504 text, 505-09 Table, [510] blank, [511] epigraph taken from Macbeth (English) and: Paris. – Imp. Vallée, 15, rue Breda., [512] blank, [513-14] Errata, foot of [514] again: Paris. – Imp. Vallée, 15, rue Breda.
Note: beige paper cover. Front: text identical to title page, except for the note on rights; back: identical to p. [ii]. First official edition of the Mémoires. [vii]-[514] of this edition printed in 1865 (and therefore identical to the preceding) and stocked until after Berlioz’s death. Hopkinson 87

MÉMOIRES DE HECTOR BERLIOZ, MEMBRE DE L’INSTITUT DE FRANCE, COMPRENANT SES VOYAGES EN ITALIE, EN ALLEMAGNE, EN RUSSIE ET EN ANGLETERRE, 1803-1865
Nouvelle édition [not seen; perhaps on paper cover?]
*Paris: Calmann-Lévy, [March] 1878. 2 volumes; iii, 367 + 430 pp.; musical ex.; sewed
Volume 1: epigraph, [i]-iii Préface; [1]-359 text up to chapter LI, [361]-367 Table of volume 1. Volume 2: [1]-423 text from Premier voyage en Allemagne, [425] epigraph, [427]-430 Table of volume 2
Note: text newly typeset; misprints corrected? Imprint: IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CHATILLON-SUR-SEINE, J. ROBERT. 1500 copies. Hopkinson 87A

Deuxième édition
Paris: Calmann-Lévy, [May] 1881. 2 volumes; iii, 367 + 430 pp.; musical ex.; sewed
Note: reprint of the preceding. 1000 copies. Hopkinson 87B

Troisième édition
Paris: Calmann-Lévy, [March] 1887 (Bibliothèque contemporaine). 2 volumes; iii, 367 + 430 pp.; musical ex.; sewed
Note: reprint of the preceding. 1000 copies

Quatrième édition
*Paris: Calmann-Lévy, [September] 1896/97 (Bibliothèque contemporaine). 2 volumes; 18 x 11,5 cm; iii, 367 + 430 pp.; musical ex.; sewed
Note: reprint of the preceding. Imprint volume 1: Imp. de Vaugirard, 152, rue de Vaugirard, Paris.; imprint volume 2: (facing title page) ÉMILE COLIN – IMPRIMERIE DE LAGNY; (p. 430) Imp. de Vaugirard, 152, rue de Vaugirard, J. Delval, Directeur. 1000 copies. Hopkinson 87C

Paris: Calmann-Lévy, [February] 1904. 2 volumes; iii, 367 + 430 pp.; musical ex.; sewed
Note: reprint of the preceding. 1000 copies

Paris: Calmann-Lévy, [March] 1911. 2 volumes; iii, 367 + 430 pp.; musical ex.; sewed
Note: reprint of the preceding. 1000 copies

*Paris: Calmann-Lévy, [March 1919]. 2 volumes; 18 x 11,5 cm; iii, 367 + 430 pp.; musical ex.; sewed
Note: reprint of the preceding. Imprint: E. GREVIN – IMPRIMERIE DE LAGNY (- 8574 resp. 8575-2-19). 500 copies

Paris: Calmann-Lévy, [June] 1921. 2 volumes; iii, 367 + 430 pp.; musical ex.; sewed
Note: reprint of the preceding. 1000 copies

Nouvelle édition
Paris: Calmann-Lévy, [July] 1926. 2 volumes; iii, 367 + 430 pp.; musical ex.; sewed
Note: reprint of the preceding. 750 copies

Paris: Calmann-Lévy, [November] 1930 (Bibliothèque contemporaine). 2 volumes; iii, 367 + 430 pp.; musical ex.; sewed
Note: reprint of the preceding. 1000 copies, sold out in 1938

LA VIE DE BERLIOZ RACONTÉE PAR BERLIOZ
Textes rassemblés par Jean Roy. Préface de Darius Milhaud
*Paris: René Julliard, 1954 (Quel roman que ma vie). 19,5 x 14 cm; 275 pp.; paperback
[7]-10 Préface, [11]-19 introduction, [21]- 272 text, [273]-275 Table des matières
Note: this can be considered a heavily abridged and arranged version of the Mémoires, with different chapter divisions, sometimes a different texts order, modernised spelling and punctuation. However, the following fragments have other origins: pp. 45-46, pp. 98 (C’est lui qui a été mon cicerone...) to 100 (… la main pour un paolo!), p. 105, pp. 127-128 and all of chapter 19 are taken from letters by Berlioz; chapter 20 consists of recollections by Reyer and Saint-Saëns; pp. 192-193 is taken from Les Soirées de l’Orchestre, 16e soirée: Paganini (this fragment with cuts); chapter 16 is taken from Les Grotesques de la Musique: Correspondance philosophique. Lettre adressée à M. Ella (a few cuts) and from Les Soirées de l’Orchestre: 21e soirée: Les enfants de charité à l’église de Saint-Paul de Londres, chœur de 6.500 voix. – Le palais de cristal à sept heures du matin (abridged by half)

MÉMOIRES DE HECTOR BERLIOZ, COMPRENANT SES VOYAGES EN ITALIE, EN ALLEMAGNE, EN RUSSIE ET EN ANGLETERRE, 1803-1865
Westmead, Farnborough (Hants): Gregg International Publishers, 1969 (Collected Literary Works VI). 23 cm; vii, 512 pp.; musical ex.; hardback; 0-576-28423-8
Note: facsimile of the 1870 edition

Aldershot: Ashgate Publishing Ltd., 1982 (Collected Literary Works VI). Hardback; 0-576-28423-8
Note: reprint of the preceding

MÉMOIRES
Elibron Classics, 2000. 595 pp.; paperback
Facsimile of a French edition

Pierre Citron editions

MÉMOIRES
Chronologie et introduction par Pierre Citron
*Paris: Garnier-Flammarion, 1969 (GF 199/200). 2 volumes; 18 x 11 cm; 307 + 380 pp.; musical ex.; paperback; 2-08-070199-1 (volume 1, added later) / 2-08-070200-9 (volume 2, added later)
Volume 1: [5]-14 Chronologie, [15]-27 Introduction, [29]-[31] Bibliographie, [33]-299 text: Mémoires d’Hector Berlioz de 1803 à 1865 et ses voyages en Italie, en Allemagne, en Russie et en Angleterre, écrits par lui-même, up to chapter XLV, [301]-307 Table des matières (of volume 1). Volume 2: [5]-375 text from chapter XLVI, [377]-380 Table (of volume 2), [381] epigraph
Note: text apparently identical to older editions, without any annotation

MÉMOIRES
Édition présentée et annotée par Pierre Citron
*Paris: Flammarion, 1991 (Harmoniques: Écrits de musiciens). 24 x 16 cm; 632 pp.; [16] pp. ill., musical ex.; paperback; 2-08-066518-9
[7]-23 Introduction, [25]-26 Note, [27]-32 Chronologie, [33]-[603] annotated text: Mémoires d’Hector Berlioz comprenant ses voyages en Italie, en Allemagne, en Russie et en Angleterre 1803-1865, [605]-606 Bibliographie sommaire, [607]-609 Table des illustrations hors-textes et crédits photographiques, [611]-621 Index des noms de personnes, [623]-624 Index des œuvres de Berlioz, [625]-631 Table
Note: in this edition, the spelling of names and foreign language words are corrected, as well as some incorrect dates and confusing punctuation. ‘Il ne s’agit pas ici d’une édition critique: relever toutes les différences entre les textes des périodiques et la version définitive aurait entraîné trop loin. Néanmoins, je me suis efforcé de donner l’origine et la date des différents passages parus avant la constitution des Mémoires […]. Les notes, qui paraîtront nombreuses, ont pourtant été réduites au minimum. Les faits ont été rétablis quand Berlioz les rapportait inexactement. Les personnages cités – à moins qu’ils ne soient illustres – ont été brièvement identifiés. […] Une chronologie aussi rigoureuse que possible a été établie. Des précisions sur les œuvres citées ont été fournies.’ (from: Note, p. 25/26) The Introduction is a revised and amplified version of the one in the 1969 edition. The Chronologie from that edition has been corrected

Paris: Flammarion, [2000] (Mille et une pages). 20 x 14 cm; 631 pp; paperback; 2-08-212539-4
Note: reprint of the preceding in smaller size; again reprinted in 2003

Michel Austin edition

MÉMOIRES
Edition établie par Michel Austin
et accompagnée de “L’enfant, Prospero et l’éternité” par Christian Wasselin, “À propos de la véracité des Mémoires”, par Pierre-René Serna, “À propos d’une édition des Mémoires d’Hector Berlioz”, par Peter Bloom. Éditions du Sandre, 2010, 536 pp; 978-2-35821-043-0
Note: text is based on the first public edition (1870), without any annotation

Palazzetto Brue Zane, Centre de musique romantique française edition

MÉMOIRES
Introduction d’Alban Ramaut; la traduction et les commentaires de citations de l’ouvrage par Guy Sacre. Symétrie, 2010, 705 pp; paperback;  978-2-914373-71-5
Note: text is based on the second edition (1878)

Fragments

LÉON ESCUDIER
MES SOUVENIRS
Paris: Dentu, 1863
Note: in the chapter Berlioz, the text of chapter XLIX from the Mémoires is incorporated. The Mémoires had not yet been published in book form at that moment. This text had appeared, though, in Le monde illustré of 4 and 25 June 1859 (see Appendix F – Advance publication)

SOUVENIRS DE VOYAGES
Texte original avec une Préface Par J.-G. [Jacques-Gabriel] Prod’homme
*Paris: Éditions Jules Tallandier, 1932 (Bibliothèque "Historia" (IIe Série: Mémoires et souvenirs)). 19,5 x 13 cm; 276 pp.; [17] pp. ill., frontispiece portrait; sewed
[5]-13 Préface, [15]-272 annotated text, [273] Table des gravures, [275]-276 Table des matières
Note: the following texts in this edition have been directly taken from the Mémoires:

pp.: title: source:
221-229 La Damnation de Faust Mémoires, LIV
230-255 Voyage en Russie Mémoires, LV
256-272 Voyage en Russie (Suite) Mémoires, LVI and Suite du voyage en Russie

All other texts (except the episode on Le harpiste ambulant, pp. 187-212) are earlier versions of texts later incorporated in the Mémoires; see Appendix E – Other publications of sources. But this edition includes all changes that Berlioz made to the texts before including them in the Mémoires. Hopkinson 83E. See also Voyage Musical (Appendix, forthcoming), Les Soirées de l’Orchestre

Paris: Plon, 1933 (Les Maîtres de l’histoire). 21 cm; 276 pp.; ill.
Note: reprint of the preceding

JOSEPH-MARC BAILBÉ
BERLIOZ ARTISTE ET ÉCRIVAIN DANS LES "MÉMOIRES"
*Paris: Presses Universitaires de France, 1972 (Publications de l’université de Rouen). 24 x 16 cm; 172 pp.
Note: at the end of the book (pp. 127-172), an anthology of short text fragments by Berlioz is found: among others 3 fragments from Les Soirées de l’Orchestre, 5 from Les Grotesques de la Musique, 2 from À Travers Chants and 18 from the Mémoires.

LES TROYENS
*Paris: Société Premières Loges, February/March 1990 (L’Avant-Scène Opéra no. 128/129). 25 x 17 cm; 201 pp.; ill., frontispiece portrait, musical ex.; paperback; ISSN 0764-2873
Note: on pp. 126-130: Hector Berlioz: Mémoires. Extrait de la Postface. This concerns the following fragment: Me trouvant à Weimar (p. 567) until hominibus bonae voluntatis!! (p. 576, Citron 1991)

GERMAN TRANSLATIONS

Elly Ellès

MEMOIREN MIT DER BESCHREIBUNG SEINER REISEN IN ITALIEN, DEUTSCHLAND, RUßLAND UND ENGLAND. 1803-1865.
Aus dem Französischen übersetzt von Elly Ellès.
*Leipzig: Breitkopf und Härtel, 1903 (volume 1) / 1905 (volume 2) (Literarische Werke. Erste Gesamtausgabe. I + II). 2 volumes; 21 x 14 cm; x, 304 + viii, 378 pp.; musical ex.
Volume 1: [iv] epigraph in German, [v]-vi Vorrede. by Berlioz, [vii]-x Inhaltsverzeichnis. of volume 1; [1]-304 text up to chapter LI. Volume 2: [vii]-viii Inhaltsverzeichnis. of volume 2; [1]-377 text from Erste Reise nach Deutschland 1841-1842., [378] epigraph in English
Note: Hopkinson 87E

Aus dem Französischen. Übertragung von Elly Ellès. Nachwort von Eberhardt Klemm
*Leipzig: Philipp Reclam jun., 1967 (Reclams Universal-Bibliothek 340: Biografien und Dokumente). 16,5 x 10 cm; 534 pp.; musical ex.; paperback
[5]-[518] text, 519-[527] Nachwort, [528] Nachbemerkung des Verlages, 529-[535] Inhalt
Note: this is a slightly shortened version of Ellès’s translation: "Gestrichen wurden lediglich solche Stellen, die Detailschilderungen einzelner Aufführungen oder Bemerkungen über heute nicht mehr bekannte Künstler enthalten bzw. die von rein episodischem Charakter sind. Alle Streichungen wurden durch das Zeichen (...) markiert." (Nachbemerkung des Verlages, p. 528). Epigraph at the end is missing.

*Wilhelmshaven: Heinrichshofen’s Verlag, 1979 (Taschenbücher zur Musikwissenschaft 54/55). 2 volumes; 18 x 10,5 cm; 534 pp.; musical ex.; paperback; 3-7959-0276-2
Volume 1: [5]-252 text up to chapter 50. Volume 2: 253-[518] text from chapter 51, 519-[527] Nachwort, [528] Nachbemerkung des Verlages, 529-[535] Inhalt
Note: reprint of the preceding in two volumes

Aus dem Französischen. Übertragung von Elly Ellès. Nachwort von Eberhardt Klemm. Mit 5 Notenbeispielen. 2., veränderte Auflage
*Leipzig: Philipp Reclam jun., 1980 (Reclams Universal-Bibliothek 340). 17,5 x 10,5 cm; 478 pp.; musical ex.; paperback
[5]-[459] text, 460-[469] Nachwort, 470-[473] Zeittafel, [473] Nachbemerkung des Verlages, 474-[479] Inhalt
Note: text identical to the 1967 edition but newly typeset. Zeittafel added (author not mentioned)

Laaber: Laaber-Verlag, 2004 (Literarische Werke I + II). 2 volumes; 21 cm; paperback; 3-89007-571-1
Note: facsimile of 1903/05 edition, edited by Matthias Brzoska. Introduction by Matthias Brzoska

MEMOIREN
Herausgegeben von Wolf Rosenberg
*München: Rogner & Bernhard, 1979. 23 x 15,5 cm; xv, 544 pp.; [8] pp. ill., musical ex..; paperback and hardback with dust jacket; 3-8077-0157-5
v-viii Vorwort des Herausgebers, ix-xv Inhaltsverzeichnis; [0]-526 text, 529-535 Anmerkungen des Herausgebers, 537-544 Namensregister
Note: this is the translation by Elly Ellès, revised by Wolf Rosenberg. However, Ellès is not mentioned anywhere!
"[…] vieles […] mußte korrigiert bzw. umgeschrieben werden. Die Schwierigkeiten, Berlioz’ oftmals sehr eigenwillige Sprachstil in die Übersetzung einzubringen, sind enorm, ganz zu schweigen von der Unmöglichkeit, für die zahlreichen Wortspiele ein Äquivalent zu finden." (from: Vorwort des Herausgebers, pp. vii/viii)). Epigraph at the end is missing.

Aus dem Französischen von Elly Ellés [sic]. Herausgegeben von Wolf Rosenberg
*Königstein: Athenäum, 1985. 23,5 x 16 cm; xv, 544 pp.; [8] pp. ill., musical ex.; hardback with dust jacket; 3-7610-8388-2
Note: reprint of the preceding. This time, the translator’s name is mentioned, but misspelled

Hamburg: Rogner & Bernhard, 1990. 23,5 x 16 cm; xv, 544 pp.; [8] pp. ill., musical ex.; 3-8077-0157-5
Note: reprint of the preceding

Hans Scholz

LEBENSERINNERUNGEN
Ins Deutsche übertragen und herausgegeben von Dr. Hans Scholz
*München: C. H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1914. 22 x 15 cm; xii, 571 pp.; frontispiece portrait, musical ex.; hardback
[v]-vi Vorwort by Berlioz, vi-vii Vorwort des Übersetzers, [viii]-xii Inhaltsverzeichnis; [1]-571 text from chapter 1.
Note: a complete translation, passages of which are however in smaller print, as they are supposed to be of interest to the professional musicologist only. They concern descriptions of Berlioz’s travels abroad. Epigraph at the end is missing.

Zweite Auflage
*München: C. H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, [1929]. 22 x 15 cm; xii, 571 pp.; frontispiece portrait; musical ex.; hardback
Note: reprint of the preceding

Dagmar Kreher

MEMOIREN
Neu übersetzt von Dagmar Kreher. Herausgegeben und kommentiert von Frank Heidlberger
*Kassel: Bärenreiter, 2007. 24,5 x 16,5 cm; 680 pp.; musical ex.; hardback; 978-3-7618-1825-1
5-10 Inhalt, 11-13 Vorwort des Herausgebers, 15-16 Vorwort der Übersetzerin, 17-43 Einleitung, [45]-618 annotated text, 619-620 Abkürzungen und bibliografische Angaben, 621-638 Biografische Übersicht, 639-678 Personenglossar und –register, 679-680 Register der Werke Berlioz’
Note: a complete, abundantly commented edition, based on Citron 1991

Gunther Braam

MEMOIREN
Kassel: Hainholz, 2007. 920 pages. ISBN 978-3-932622-90-8.
Note: based on Hans Scholz’s German translation, edited with commentary by Gunther Braam.

Fragments

WENN BERLIOZ EIN TAGEBUCH GEFÜHRT HÄTTE...
*Auswahl der Dokumente, Zusammenstellung, verbindender Text und Vorwort von Imre Fábián
Budapest: Corvina Verlag, 1968. 16,5 x 10 cm; 280 pp.; hardback
5-7 Vorwort, 9-272 text, 275-278 Berlioz’ Werke, 279 Quellenangabe, 280 Inhaltsverzeichnis
Note: publication intended for the German Democratic Republic exclusively. Texts by Berlioz from the Mémoires and from his letters. For the Mémoires fragments, Elly Ellès’s translation is used in revised form

Cancelled editions

1 – In a letter to Liszt, dated 10 May 1855, Berlioz writes: “Hier je t’ai envoyé en un paquet trois volumes manuscrits reliés, que je t’avais promis [he refers to the Mémoires, completed at that point up to chapter LIX] Tu sais que M. Pohl veut bien se charger d’en faire la traduction, qu’il s’engage à ne pas publier de mon vivant et dont je lui cède toute la propriété en Allemagne. Il y aura là-dedans une foule de mots, d’allusions et de locutions tout à fait inintelligibles pour lui, mais je te prie de vouloir bien les lui expliquer.
Je lui donne un an pour faire sa traduction, après ce temps je te prie de me renvoyer l’original si je ne vais pas le chercher moi-même. Je compte sur son honneur de traducteur pour ne faire aucun changement, aucune concession à des idées qui ne sont pas les miennes, enfin pour traduire purement et simplement avec la fidélité la plus scrupuleuse.” (CG 1965)
However, on 7 June, he writes to Liszt: “Il n’y a point de doute que Pohl soit incapable de bien traduire les mémoires; mais il m’a tant prié de les lui confier... Il n’y a qu’un parti à prendre, c’est, si tu ne lui as pas communiqué ma dernière lettre, de continuer à garder le silence à ce sujet. (...) Nous trouverons bien un prétexte plausible pour reprendre toute liberté à cet égard. Au reste Cornelius n’est pas non plus de force à traduire du Parisien en allemand, sans être beaucoup aidé.” (CG 1975)
In 1859 and in 1862 (CG 2355 and 2663 respectively) Berlioz and Pohl still have vague plans for a complete or partial translation of the Mémoires. However, nothing comes to fulfilment, and in his testament of 29 July 1867, Berlioz writes: “Je les [les exécuteurs testamentaires] prie aussi de s’entendre avec M. Gustave Heinze, éditeur à Leipzig, qui veut acheter ces Mémoires pour en publier une traduction allemande. Si l’éditeur allemand achète mon ouvrage, je désire que la traduction en soit faite par Mlle Cornelius, sœur du professeur mon ami dont j’ai déjà parlé et qui traduit supérieurement les livres français. En tout cas, si ce n’est pas elle que l’on choisit, je refuse absolument comme traducteurs ceux qui ont traduit mes trois volumes, Les Soirées de l’orchestre, les Grotesques de la musique et A travers chants, qui fourmillent de contre-sens [i.e. Pohl].”
Susanne Cornelius never finished her translation, or in any case it was never published. Hopkinson mentions a German translation of the Mémoires by Richard Pohl, published in 1877 by Heinze of Leipzig (Hopkinson 87D). This must be a mistake. In the end, no German translation will appear before the one by Elly Ellès in 1903/05 (see above).

2 – Hans Kühner’s biography (Hector Berlioz: Charakter und Schöpfertum. Olten und Freiburg im Breisgau: Verlag Otto Walter, 1952, p. 243) refers to the project of a critical German edition of the Mémoires. This edition has never been published.

ENGLISH TRANSLATIONS

Rachel and Eleanor Holmes

AUTOBIOGRAPHY OF HECTOR BERLIOZ, MEMBER OF THE INSTITUTE OF FRANCE, FROM 1803 TO 1865. COMPRISING HIS TRAVELS IN ITALY, GERMANY, RUSSIA, AND ENGLAND.
Translated by Rachel (Scott Russell) Holmes, and Eleanor Holmes.
*London: Macmillan and Co., 1884. 2 volumes; 20 x 13 cm; vi, 336 + viii, 411 pp.; musical ex.
Volume 1: [iii] title page, [v] epigraph in English, [vi]-viii Author’s preface., [ix]-xvi Contents.; [1]-336 text: Memoirs of Hector Berlioz., up to chapter LI with some annotation. Volume 2: [iii] title page, [v]-viii Contents.; [1]-405 text: Memoirs of Hector Berlioz., from First Visit to Germany (1841-1842)., with some annotation, [406] epigraph in English, [409]-411 Appendix. Catalogue of the Works of M. Berlioz, Musical and Literary.
Note: Hopkinson 87F

New York: Macmillan, 1894. 20 cm; 2 volumes
Note: improbable edition

MEMOIRS OF HECTOR BERLIOZ FROM 1803 TO 1865 COMPRISING HIS TRAVELS IN GERMANY, ITALY, RUSSIA AND ENGLAND
Translated by Rachel (Scott Russell) Holmes and Eleanor Holmes. Annotated, and the translation revised, by Ernest Newman
*New York: Alfred A. Knopf, 1932. 24 x 16 cm; xxiii, 533, xiii pp.; [11] pp. ill., musical ex.; hardback with dust jacket
[vii]-x Editor’s Foreword, [xi]-xii Author’s Preface, [xiii]-xxiii Contents, [xxv] Illustrations; [1]-533 annotated and commented text: Memoirs of Hector Berlioz, [i]-xiii Index
Note: Ernest Newman writes: "When I commenced work on the present edition, [I found] that it was utterly impossible to reprint [Misses Holmes’s] version as it stood. It teems with linguistic errors; it often weakens Berlioz’s vivid and pungent prose by a tepid English half-equivalent; and there are sundry vital omissions – passages that were a little too realistic for the chaste Victorian pen. While, therefore, the basis of the older version has been maintained in this edition, I have had to subject almost every paragraph to a drastic revision." (from: Editor’s Foreword, p. viii). This is a very strange statement, as in reality the changes to the original text are very small indeed!!! Apart from his revision of the text, Newman’s contribution consists of filling the gaps in the story, adding a few necessary dates, and correcting the occasional inaccuracies in the light of the fuller knowledge afforded by the composer’s letters and by other contemporary documents. In this first edition, the illustrations are distributed over the whole volume. Hopkinson 87H

*New York: Tudor Publishing Co., 1935. 24 x 16 cm; xxiii, 533, xiii pp.; frontispiece portrait, [10] pp. ill., musical ex.; hardback with dust jacket
Note: identical to the preceding, except: facing [p. 0], catalogue of Newman’s books omitted; [p. xiv] at the end omitted; illustrations distributed over frontispiece and illustration section; list of illustrations [p. xxv] changed

New York: Alfred A. Knopf, 1947. 24 x 16 cm; xxiii, 533, xiii pp.; frontispiece portrait, [10] pp. ill., musical ex..; hardback with dust jacket
Note: reprint of the preceding

New York: Tudor Publishing Co., 1948. xxiii, 533, xiii pp.; ill.
Note: reprint of the 1935 edition

*New York: Dover Publications, 1966. 21,5 x 13,5 cm; xxiii, 533, xiii pp.; frontispiece portrait, ill., [4] pp. ill., musical ex.; paperback; 0-486-21563-6 (added on later impressions)
Note: reprint of the 1935 edition with minimal changes (displacement of the epigraph due to the omission of p. v; list of illustrations (p. xxiii) changed). This edition has been reprinted several times, always undated (for instance in 1990)

Magnolia, Mass.: P. Smith, 1967. 533 pp.
Note: reprint of one of the Knopf or Tudor editions

Temecula, CA: Reprint Services Corporation, 1992. 533 pp. 0-7812-9478-9
Note: reprint of one of the Knopf or Tudor editions

Katharine F. Boult

THE LIFE OF HECTOR BERLIOZ AS WRITTEN BY HIMSELF IN HIS LETTERS AND MEMOIRS
Translated from the French with an introduction by Katharine F. Boult
*London: J. M. Dent & Co. / New York: E. P. Dutton & Co., 1903 (The Temple Autobiographies). 19,5 x 11,5 cm; xviii, 305 pp.; frontispiece portrait; [3] pp. ill.; hardcover
v-vi Contents, vii Illustrations, ix-xvi Introduction, xvii-xviii Chronology; 1-300 text: The Life of Hector Berlioz, 301-305 Index
Note: A first edition from 1870, mentioned by Cairns, clearly does not exist. This is a heavily shortened, very free translation of the Mémoires, mixed with letters. "To [the fact that we are now concerned with the man himself and not with his music] is due the somewhat disjointed form of the translation – the mixture of Memoir and Letters. It seemed the only possible way of showing Berlioz in all his aspects and of keeping the record chronologically correct." (from: Introduction, pp. xv/xvi). The division in chapters differs from the original French text:

chapter nos. in Boult’s translation: corresponding chapter nos. in Citron 1991:
I I-II
II III-IV to: …l’ouverture des Francs-Juges. (p. 50)
III IV from: Après la triste et inexplicable fin… (p. 50)
IV V-VII to: …tel que j’étais alors. (p.66)
V VII from: Un peu plus tard… -IX
VI to: ... my own reflections for some days… (p.28) 
and from: Again my parents… (p. 29)

X
VII XI-XII
VIII XIII-XIV
IX XV
X XVI-XVII
XI XVIII
XII to: …she never heard a whisper! (p. 58) XIX
from: In an artist’s life… (p. 60) XX-XXI
XIII XXII-XXIII
XIV to: to suffer (p. 73) XXIV
from: Once more came June… (p. 78) XXV
XV from: At this time… (p. 85) XXVIII-XXX
XVI from: In spite of all my eloquence… (p. 93) 
to: …I turned my face towards Italy. (p. 94)

XXXI
XVII to: just a little! (p. 108) XXXII-XXXIV
XVIII to: No remarks, no questions. (p. 111) XXXV
XIX to: …the judgement of the Immortals! (p. 118) XXXVI-XXXIX
XX to: …commanding my presence. (p. 124) XL-XLIII
XXI to: ... since she was mine? XLIV
XXII to: ... that one exception. XLV
XXIII XLVI-XLVIII to: Je ne l’oublierai pas. (p.284)
XXIV XLVIII from: Voici comment je fus … (p. 286) -XLIX
XXV from: In 1840 the Government… (p. 162) L-LI
XXVI Premier voyage en Allemagne up to 3rd letter
XXVII to: …the door-way of the Long House. (p. 180) and from: To Heller (p. 180) Premier voyage en Allemagne from 4th letter
XXVIII to: It is cruel! (p. 189) and from: I was railing… (p. 190) LII-LIII
XXIX Deuxième voyage en Allemagne
XXX to: …which proved a great success. (p. 201) LIV to: …dussé-je vivre encore cent ans. (p. 492)
from: Faust was my ruin. (p. 202) to: …Lucia di Lammermoor! (p. 207)
and from: Jullien, coming finally... (p. 210)

LIV from: J’étais ruiné… (p. 492) -LVII
XXXI to: …tin-kettle tribe. (p. 213) LVIII
XXXII to: Her work is done! (p. 220) and from: What more can I say…
(p. 221) to: I snapped so many, many strings! (p. 221)

LIX to: …j’ai brisé bien des cordes! (p. 547)
XXXIII to: …may you be forgotten ere I die! (p. 228) LIX from: Maintenant, me voilà… (p. 547)
XXXIV to: my Funeral Symphony. (p. 232) Postface to: …Symphonie funèbre et triomphale. (p. 566)
XXXV Postface from: J’avais entièrement terminé… (p. 567)
XXXVI from: Rarely have I suffered… (p. 252) to: Ist January 1865. Voyage en Dauphiné

Hopkinson 87G

*London: J. M. Dent & Sons, Ltd. / New York: E. P. Dutton & Co., [1912] (Everyman’s Library 602). 17,5 x 11 cm; xviii, 305 pp.
Note: reprint in smaller size of the preceding, without illustrations and therefore without p. vii, Illustrations; Contents repaginated vii-viii

London: J. M. Dent & Sons, Ltd. / New York: E. P. Dutton & Co., [1919]
Note: this edition uncertain

London: J. M. Dent & Sons, Ltd. / New York: E. P. Dutton & Co., [1923] (Everyman’s Library 602). 17,5 x 11 cm; xviii, 305 pp. [?]
Note: reprint of the 1912 edition

London: J. M. Dent & Sons, Ltd. / New York: E. P. Dutton & Co., [1937] (Everyman’s Library 602). 17,5 x 11 cm; xviii, 305 pp. [?]
Note: reprint of the preceding

New York: AMS Press. 0-404-12865-3
Note: facsimile?

David Cairns

THE MEMOIRS OF HECTOR BERLIOZ, MEMBER OF THE FRENCH INSTITUTE, INCLUDING HIS TRAVELS IN ITALY, GERMANY, RUSSIA AND ENGLAND, 1803-1865
Translated and edited by David Cairns
*London: Victor Gollancz Ltd, 1969. 24 x 16 cm; 636 pp.; [24] pp. ill., musical ex., maps; hardback with dust jacket; SBN 575-00181-X
[7]-12 Editor’s introduction, [13]-14 Editor’s and translator’s note, [15] Acknowledgements, [17]-22 Contents, [23]-24 List of illustrations, [25]-[516] annotated text: The Memoirs of Hector Berlioz, [517]-518 Editor’s epilogue, [519]-525 Appendix I: Berlioz described by his contemporaries, [526]-569 Appendix II: Glossary, [570]-612 Appendix III: Errors, disputed points, and other matters, [613]-614 Appendix IV: Sources of the Memoirs, [615]-616 Appendix V: A short bibliography, [617]-636 Index
Note: Abundantly commented and documented edition, superior translation. "For my translation I have felt free to borrow ideas or phrases from the two previously published English versions." (from: Editor’s and Translator’s Note, p. 13) First published March 1969, second impression March 1969, third impression September 1969

New York: Alfred A. Knopf, 1969 (Borzoi Books). 24 cm; 636 pp.; ill., musical ex.; hardback with dust jacket
Note: American edition of the preceding

London: Readers Union, Victor Gollancz, 1970. Hardback with dust jacket
Note: special Book Club edition

Frogmore, St Albans, Herts: Panther Books Ltd., 1970. 792 pp.; [8] pp. ill., musical ex., maps; paperback; SBN 586-03408-0
[7]-13 Editor’s Introduction, [15]-16 Translator’s note, [17] Acknowledgements, [19]-26 Contents, [27] List of illustrations, [29]-[635] annotated text: The Memoirs of Hector Berlioz, [637]-639 Editor’s epilogue, [640]-648 Appendix I: Berlioz described by his contemporaries, [649]-715 Appendix II: Glossary, [716]-764 Appendix III: Errors, disputed points, and other matters, [765]-767 Appendix IV: Sources of the Memoirs, [769]-772 Appendix V: A short bibliography, [773]-792 Index
Note: new paperback edition. "I have taken the opportunity of this edition to revise and add to the appendixes, as well as to make some changes in the translation." (from: Editor’s Preface to the Panther Edition, p. 5)

*Frogmore, St Albans, Herts: Panther Books Ltd., 1974. 18 x 11 cm; 792 pp.; [8] pp. ill., musical ex., maps; paperback; SBN 586-03408-0
Note: reprint of the preceding

New York: W. W. Norton, 1975 (The Norton Library N698). 636 pp.; [12] pp. ill.; paperback; 0-393-00698-0
Note: new edition, with revised text

Second Edition
*London: Victor Gollancz, 1977. 23 x 15,5 cm; 636 pp.; [24] pp. ill., musical ex., maps; hardback; 0-575-02396-1
Note: new edition. "This reissue [...] incorporates certain changes that I made for the Norton Library edition (U.S.A.) of 1975. The economics of reprinting and the necessity of keeping the layout undisturbed have precluded any further large scale changes.[...] I have tried nonetheless to bring the editorial commentary up to date with some of the latest research." (from: Preface to the 1977 Edition)

Frogmore, St Albans, Herts: Panther Books Ltd., 1981. 18 cm; 792 pp.; [8] pp. ill.; SBN 586-03408-0
Note: reprint of the 1970 Panther Books edition

A LIFE OF LOVE AND MUSIC: THE MEMOIRS OF HECTOR BERLIOZ 1803-1865
London: Folio Society, 1987. 25 cm; xiii, 466 pp.; [18] pp. ill.; hardback in dust case; no ISBN
Note: new edition of Cairns’s translation. Text identical to the 1977 Gollancz edition (?)

London: Folio Society, 1988. xiii, 466 pp.; hardback in dust case; no ISBN
Note: reprint of the preceding

London: Cardinal / Sphere Books, 1990. 20 cm; xix, 563 pp.; 0-7474-0582-4
Note: new edition of the preceding

THE MEMOIRS OF HECTOR BERLIOZ
*New York/Toronto: Alfred A. Knopf, 2002 (Everyman’s Library 231). 21 x 13 cm; xxxv, 709 pp.; frontispiece, maps, musical ex.; hardback; 0-375-41391-X
Note: new edition of Cairns’s translation, with new revisions

Fragments

HECTOR BERLIOZ. SELECTIONS FROM HIS LETTERS, AND ÆSTHETIC, HUMOROUS, AND SATIRICAL WRITINGS
Translated, and preceded by a biographical sketch of the author by William F. Apthorp
*New York: Henry Holt and Company, 1879 (Amateur Series). 19 x 12,5 cm; ix, 427 pp.; musical ex.; hardcover
[iii]-vi Translator’s Preface, [vii]-ix Table of Contents; [1]-77 Biographical Sketch, [79]-402 text, [403]-421 Appendices, [423]-427 Index
Note: includes First Journey to Germany (pp. 81-221). Besides, the section Selections from "A Travers Chants" includes The Freyschütz at the Opéra (pp. 395-399), which in fact is a translation of chapter LII, without the passage on Duprez and Serda in Benvenuto Cellini (Je me rappelle que […] Je reviens au Freyschütz. (p. 415-416, Citron 1991)). Furthermore, the Biographical Sketch is mainly compiled of passages from the Mémoires. Hopkinson 83C. See also: Les Soirées de l’Orchestre, Les Grotesques de la Musique, À Travers Chants

Portland, Me.: Longwood Press, 1976. ix, 427 pp.; 0-89341-018-7
Note: facsimile of the preceding

THE CRITICAL COMPOSER. THE MUSICAL WRITINGS OF BERLIOZ, WAGNER, SCHUMANN, TCHAIKOVSKY, AND OTHERS
Edited by Irving Kolodin
*New York: Howell, Soskin & Co., 1940. 18,5 x 11,5 cm; 275 pp.; hardback
Note: includes two short fragments from the Premier voyage en Allemagne in the Mémoires, taken from Apthorp’s translation (see above): the fragment on pp. 109-112, titled On Bach, is taken from the 9th letter (pp. 192-195 in Apthorp); the fragment on pp. 182-185, titled On Wagner, is taken from the 5th letter (pp. 142-144 in Apthorp). See also Traité, Les Soirées de l’Orchestre and À Travers Chants

THE MUSIC LOVER’S LITERARY COMPANION
[Dannie and Joan Abse]
London: Robson Books, 1988. 330 pp.; hardback
Note: "Anthology of literature and poetry about music and musicians, composers [...]. Includes autobiographical writings by Berlioz [...]." I don’t know which texts are included in this edition

ITALIAN TRANSLATIONS

Mario Giordano

ETTORE BERLIOZ
MEMORIE COMPRENDENTI I SUOI VIAGGI IN ITALIA, IN GERMANIA, IN RUSSIA E IN INGHILTERRA (1803-1865)
A cura di Mario Giordano
*Roma: Fratelli Palombi editori, 1945 ("Aretusa" 6 (Collezioni del Grifone)). 19 x 14 cm; 299 pp.; musical ex.
7-10 Prefazione, [11]-291 text, 293-299 Indice
Note: a much shortened translation. "La presente [edizione], di fatti, non è una traduzione integrale, ma non è neppure un’antologia. Una traduzione integrale sarebbe riuscita troppo lunga per il gusto del lettore moderno e superflua per lo studioso di Berlioz, il quale, naturalmente, per consultationi e ricerche, preferisce sempre rifarsi all’opera originale. D’altra parte un’antologia avrebbe risentito di quel non so che di pedantescamente scolastico che è proprio di tal genere di compilazioni. Mi sono perciò studiato di tradurre questi ricordi di vita e d’arte sfrondandoli un poco di tutto quel bagaglio tecnico e polemico che ne appesantisce la stesura e non presenta oggi quell’interesse vivo ed attuale che avrebbe avuto se le «Memorie» fossero state pubblicate quando furono scritte." (from Prefazione). Epigraph at the end is missing.

Giulio and Maria Teresa Bas

ETTORE BERLIOZ
MEMORIE COMPRENDENTI I SUOI VIAGGI IN ITALIA, IN GERMANIA, IN RUSSIA E IN INGHILTERRA
Versione italiana di Giulio e Maria Teresa Bas
*Milano: Genio, 1947 (Saggi di storia e letteratura musicale a cura di Giovanni da Nova, II). 2 volumes; 22 x 15 cm; 302 + 365 pp.; musical ex.
Volume 1: [5]-295 text up to chapter LI, [297]-302 Indice of volume 1. Volume 2: [5]-[361] text from Primo viaggio in Germania (1841-1842), [363]-365 Indice of volume 2.
Note: a complete translation, but without any annotation

Olga Visentini

MEMORIE
A cura di Olga Visentini
*Pordenone: Edizioni Studio Tesi, 1989 (L’arte della fuga 12). 23 x 14 cm; 888 pp.; musical ex.; paperback; 88-7692-173-7
[9]-233 [Saggio introduttivo]: Hector Berlioz fra tradizione e modernità, [235]-245 Cronologia di Hector Berlioz, [247]-[889] annotated text: Memorie dal 1803 al 1865 e i suoi viaggi in Italia, in Germania, in Russia e in Inghilterra, [891]-[920] Indici ([893]-[898] Indice dei nomi: Hector Berlioz fra tradizione e modernità, [899]-[907] Indice dei nomi: Memorie dal 1803 al 1865, [909]-[920] Indice)
Note: an amply commented edition with an extended introductory essay. Also includes a bibliography at the beginning of the Note (pp. 179-182)

Milano, BMG Ricordi, 2003 (Le sfere). 21 x 14 cm; 692 pp.; 88-7592-764-2
Note: new edition of the preceding

Fragments

L’EUROPA MUSICALE DA GLUCK A WAGNER
A cura di Fedele d’Amico
*[Torino]: Giulio Einaudi editore, 1950 (Saggi 124). 21 x 16 cm; 345 pp.; musical ex.; paperback
7-8 Indice, 11-30 Prefazione, 33-332 annotated text, [333]-339 Indice dei nomi
Note: a collection of texts by Berlioz. The following fragments are taken from the Mémoires:

pp.: title: translation of: corresponding pp. in  Citron 1991:
143-154 Berlioz Post-scriptum 556-564
157-176 Italia XXXV [fragment: … dans la capitale du monde chrétien] 187-190
XXXIX [fragment: … l’hôte généreux d’Énée.] 212-219
XLI [fragment: … à Saint-Charles. (…) les convenances du théâtre.] 231
XLIII [fragment: En arrivant à Milan (…) humiliés des chanteurs.] 247-251
177-195 Germania Premier voyage en Allemagne. A M. Habeneck. 8e lettre 379-390
Premier voyage en Allemagne. A M. Demarest. 9e lettre (partial) 390 ff
206-214 Proposta sui conservatori Deuxième voyage en Allemagne. [fragment: 5e lettre: Si un conservatoire (…) 6e lettre: … la moitié de leur art.] 474-481

See also: Voyage Musical, Les Soirées de l’Orchestre, Les Grotesques de la Musique, À Travers Chants

SPANISH TRANSLATIONS

Santiago Espeja

MIS MEMORIAS
Traducción ... del francés por Santiago Espeja
Buenos Aires: Editorial Schapire, [1945]. 24 cm; 461 pp.

Delia Piquerez

LAS MEMORIAS DE BERLIOZ
Traducido por Delia Piquerez
*Buenos Aires: Editorial E. M. C. A., 1945. 23 x 16 cm; 513 pp.; paperback
7-513 text
Note: Translation without any annotation. Preface, epigraph at the beginning and at the end omitted. Musical examples omitted. No table of contents.

Unknown translator

MEMORIAS
Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1977 (Biblioteca Total. Memorias y Biografías)
Note: I don’t know what this edition comprises

José Vega Merino

MEMORIAS
Versión castellana de José Vega Merino
*Madrid: Taurus Ediciones, 1985 (Ensayistas 258). 2 volumes; 21 x 13,5 cm; 238 + 345 pp.; musical ex.; paperback; 84-306-9954-6 [2 volumes together]; 84-306-1257-2 [volume 1]; 84-306-1258-0 [volume 2]
Volume 1: [7]-234 text: Memorias de Hector Berlioz de 1803 a 1865 y sus viajes a Italia, Alemania, Rusia e Inglaterra, contados por él mismo, up to chapter XLV, 235-238 Índice of volume 1. Volume 2: 7-337 text from chapter XLVI, 339-345 Índice of volume 1 and 2
Note: a complete translation based on Citron 1969. Epigraph at the end is missing.

DUTCH TRANSLATIONS

W. Scheltens

MIJN LEVEN
Vertaald door W. Scheltens
*Amsterdam: Uitgeverij De Arbeiderspers, 1987 (Privé-domein 127/134). 2 volumes; 19,5 x 11,5 cm; 304 + 451 pp.; [16] pp. ill. (volume 2), musical ex.; paperback; 90-295-0221-5 (volume 1); 90-295-0226-6 (volume 2)
Volume 1, 1803-1834: [5]-[10] Inhoud of volume 1, [11]-281 text up to chapter XLV, 282-291 Noten, 292-295 Tijdtafel (spans the years 1803-1834), 296-304 Personenregister of volume 1. Volume 2, 1834-1865: [5]-[8] Inhoud of volume 2, 9-416 text from chapter XLVI (renumbered as I), 417-429 Noten, 430-435 Tijdtafel (spans the years 1835-1870), 436-451 Personenregister of volume 2
Note: translation based on Citron 1969. The Tijdtafel is a translation of the Chronologie in that edition. Chapters renumbered in volume 2. Notes mostly Berlioz’s own. Epigraph at the end is missing. Volume 1: 2000 copies, volume 2: unknown (probably 2000 copies).

Tweede druk
*Amsterdam: Uitgeverij De Arbeiderspers, 1988 (Privé-domein 127). 19,5 x 11,5 cm; 304 pp.; musical ex.; paperback; 90-295-0221-5
Note: reprint of volume 1, 1803-1834 of the preceding. 1000 copies.

Fragments

LA DAMNATION DE FAUST. LÉGENDE DRAMATIQUE EN QUATRE PARTIES
*Amsterdam, De Nederlandse Opera, 1989. 24 x 16,5 cm; 72 pp.; ill.; paperback; 90-5082-020-5
Note: opera programme book. On pp. 16-20: Uit Berlioz’ Mémoires, a translation of chapter LIV, from Ce fut pendant ce voyage... (Citron 1991, p. 489) until the end, by Janneke van der Meulen. Quotes from the libretto in French.

LA DAMNATION DE FAUST (OP. 24). LÉGENDE DRAMATIQUE EN QUATRE PARTIES
*Amsterdam, De Nederlandse Opera, 1991. 22 x 16,5 cm; 66 pp.; [10] pp. ill.; paperback; 90-5082-046-8
Note: opera programme book. On pp. 5-9: Episode uit een kunstenaarsleven, again a translation of chapter LIV, but this time complete, except for the title, the words adressées à M. H. Ferrand and the two footnotes. Translation of the preceding edition revised, and the quotes this time in Dutch (from the libretto translated by Jenny Tuin)

RUSSIAN TRANSLATIONS

Aleksander Vyacheslavovich Ossovsky

МЕМУАРЫ
Переводъ cъ французскаго А.В. Оссовскаго
С.-Петербургь: Типография Н. Финдейзена, 1896. 2 volumes; 17 cm; 236 + 349 pp.
Volume 1, до путешествия Берлиоза въ Италию: text up to chapter XXXI (inclusive). Volume 2: text from chapter XXXII until the second trip to Germany (inclusive)
Note: This translation is incomplete, since it ends with the second trip to Germany. However, in 1898 the journal Артист (nos. 43, 44) published Alexander Ossovsky’s translation of Из Воспоминаний Гектора Берлиоза .Путешествиев Россию

O. K. Slezkina

МЕМУАРЫ
Перевод с французского О.К. Слезкиной.Вступительная статья А.А. Хохловкиной.Редакция перевода и примечания В.Н. Александровой и Е.Ф. Бронфин
Москва: Государственное Музыкальное Издательство, 1961. 11 x 8,5 cm; 916 pp.; frontispiece portrait, ill., musical ex.; hardback
3-17 «Мемуары» Берлиоза и он cам, 19 epigraph, 21-23 Предисловие, 24-803 text, 804-871 Примечания, 872-904 Именной указатель, 905-907 Список иллюстраций, 908-[916] Оглавление
Note: a complete and amply annotated edition. 20,000 copies

Москва: Государственное Музыкальное Издательство, 1967. 813 pp.; [24] pp. ill., musical ex.; hardback
Note: new edition of the preceding. 10,000 copies

Fragments

Fragments of the Mémoires in Russian translation appeared as Берлиоз Г .Отрывкиизегонеизданных мемуаров in the journal Биржевыев едомости, 1869, no. 143 (29 March), as Из «Мемуаров» Берлиоза in the journal Музыкальный сезон, 1870, nos. 19 (26 March) and 20 (2 April), and as Берлиоз Г .Отрывки из «Мемуаров» in the journal Литературноеп рибавлениек Музыкальному вестнику, 1870, nos. 7 and 8.

МИХАИЛ ПЕТУХОВ
ГЕКТОР БЕРЛИОЗ О РОССИИ
С.-Петербург: Типография товарищества «Общественная польза», 1881. 82 pp.
Note: the author gives a translation of chapter LV of the Mémoires on pp. 9-31, of chapter LVI on pp. 31-40 and of the beginning of chapter LVII on pp. 40-41

CZECH TRANSLATIONS

Jaroslava Pippichová

PAMETI. CESTY PO ITALII, NEMECKU, RUSKU A ANGLII 1803-1865
Prelozíla Jaroslava Pippichová [-Scheidegger] za redakcní spolupráce Aleny Hartmanové. Predmluvu napsal Premysl Novák
Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a uméní, 1954 (Pameti, korespondence, dokumenty. Sv. 3). 8°; 586, [1] pp.; [27] pp. ill.; paperback and hardback
Note: includes index. The introduction, Hector Berlioz by Romain Rolland, is taken from Hudebníci prítomnosti (Les musiciens d’aujourd’hui), translated by O. T. Kunstovného (?). 3300 copies.

Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a uméní, 1956. 597, [1] pp.; [31] pp. ill.
Note: new edition of the preceding. 5400 copies.

HUNGARIAN TRANSLATIONS

Ödön Wildner

ÖNÉLETÍRÁSA 1803-1865. UTAZÁSAI ITÁLIÁBAN, NÉMET-, MAGYAR-, OROSZORSZÁGBAN ÉS ANGLIÁBAN.
[Selected, translated and introduced by Ödön Wildner]
Budapest: Fövárosi Kiadó, [1925] (Documenta humana [7]). 19 cm; 250 pp.
Note: a shortened translation

László Faragó

EMLÉKIRATAI. UTAZÁSAI OLASZORSZÁGBAN, NÉMETORSZÁGBAN, OROSZORSZÁGBAN ÉS ANGLIÁBAN 1803-1865
[Translated by László Faragó, introduced by János Györy, edited by Margit Kóla]
Budapest: Zenemükiadó, 1956. 2 volumes; 25 cm; 218 + 241 pp.
Note: a complete translation

Fragments

Possibly a Hungarian version of Wenn Berlioz ein Tagebuch geführt hätte, edited by Imre Fábián (see German translations)

POLISH TRANSLATION

Jerzy Popiel

Z PAMIETNIKÓW
Wybór, przekl. i oprac. Jerzy Popiel
Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne, 1966 (Krak. Zakl. Graf. 6, XII). 16°; 467 pp.
Note: a shortened translation (?)

ROMANIAN TRANSLATION

George Sbîrcea

MEMORIILE LUI HECTOR BERLIOZ CUPRINZÎND CALATORIILE SALE ÎN ITALIA, GERMANIA, RUSIA SI ANGLIA (1803-1865)
[Translated, introduced and annotated by George Sbîrcea]
Bucuresti: Editura muzicala, 1962. 627 pp.

Bucuresti: Editura muzicala, 1964. 640 pp.; ill.
Note: new edition of the preceding

BULGARIAN TRANSLATION

Boris Nanov

MEMOARI
[Translated by Boris Nanov]
Sofija: Muzika, 1976. 415 pp.

Sofija: Muzika, 1978. 415 pp.
Note: reprint of the preceding

JAPANESE TRANSLATIONS

Osamu Shimizu

BERURIOZU KAISÔ-ROKU
[Translated by Osamu Shimizu]
Tokyo: Ongaku no Tomosha, 1950 (Ongaku bunko 9). 15 cm; 401 pp.

Tsunejirô Tanji

BERLIOZ KAISÔROKU
[Translated by Tsunejirô Tanji]
Tokyo: Hakusui-sha, 1981. 2 volumes; 20 cm; 348 + 428 pp.
Note: a complete translation based on Citron 1969

APPENDIX: SOURCES OF THE MÉMOIRES

A – Provenance of the texts

t = top; m = middle; b = bottom

chapter/fragment (Citron 1991): source:
VI
En comparant d’ailleurs (...) si pauvre d’illusions. (p. 62m) RGM, 10-VI-1838
from Après la cérémonie (p. 63t) RGM, 10-VI-1838
XII
[audition for a job as a chorister] Revue de Paris, 23-XII-1832
[this feuilleton signed by Joseph d’Ortigue]
XIII
Quand, après l’exposition (p. 88b) (...) Quelle stretta éblouissante (p. 89t) JD, 9-VIII-1835; RGM, 15-X-1837
Reicha attachait (p. 89m) (...) pour l’oreille. (p. 90t) JD, 3-VII-1836; RGM, 15-VII-1838
XV
complete JD, 13-IX-1835; VM I, pp. 385-399
from On donnait Œdipe. (p. 100t) RGM, 11-III-1841
XVI  
Vingt et un ans (p. 103m) (...) la seconde représentation. (p. 105m) JD, 13-VI-1841; VM I, pp. 367-373
C’était pour assurer (p. 105b) (...) à celui de Castil-Blaze! (p. 107t) JD, 1-V-1836
XXII
Faire connaître chaque année (p. 129b) (...) cassé par la majorité. (p. 133b) L’Europe littéraire, 12-VI-1833;
Rénovateur, 9-VII-1833
Le sujet du grand concours (p. 130b) (...) qui leur est étranger. (p. 132t) GM, 2-II-1834
Tous les Français (p. 130m) (...) ainsi à cette heure.) (p. 132t) RGM, 19-VI-1836
from Au jour solennel (p. 134t) GM, 2-II-1834
from Faire connaître (p. 129b), except paragraphs La liberté (...)
sujet profane (p. 130m) and Il faut ajouter (...) courte paille (p. 133b)
VM II, pp. 6-13
XXIII
complete L’Europe littéraire, 19-VII-1833; VM II, pp. 17-28
XXIX
until jusqu’au lendemain. (p. 156t) VM II, 28-29
Je traversais la cour (p. 156m) (...) après un éclat de tonnerre. (p. 158t) JD, 23-VII-1836
XXX
Tous les ans les mêmes musiciens (p. 160m) (...) des hiboux. (p. 163t) GM, 2-II-1834
complete VM II, pp. 33-41
XXXI
from Cette institution (p. 168m) Italie pittoresque, 1835; VM II, pp. 41-43
XXXII
complete Italie pittoresque, 1835; VM II. pp. 47-58
XXXIII
complete Italie pittoresque, 1835; VM II, pp. 61-65
XXXIV
complete VM II, pp. 69-83
XXXV
L’impression (p. 187t) (...) dont il fit la gloire. (p. 188t);
un véritable opéra (p. 188b) (...) et sans États... (p. 191m);
La fête del Corpus Domini (p. 191m) (...) la Vierge! (p. 192b)
  Revue européenne, 15-III-1832; RM, 31-III, 9-IV-1832
until qui m’attendaient (p. 192b) Italie pittoresque, 1834
complete VM II, pp. 87-97
XXXVI
j’arrivais de Paris (p. 195m) (...) à la vertu. (p. 197b);
Voilà avec la chasse (...) dogue à la chaîne. (p. 198t)
L’Europe littéraire, 8-V-1833
until dogue à la chaîne. (p. 198t), except paragraph
Nous avions (p. 193b) (...) Musica francese! (p. 194m)
Italie pittoresque, 1835
from fort gras, en effet (p. 198m) RGM, 21-II-1836
complete VM II, pp. 101-116
XXXVII
du haut d’un de ces tristes monticules (...) étincelait à l’horizon (p. 202b) GM, 2-II-1834
Comme pour préluder (p. 202t) (...) quinze pièces de gibier. (p. 203b) Italie pittoresque, 1834
complete VM II. pp. 129-136
XXXVIII
Une nuit, la plus singulière sérénade (p. 207m) (...) sans idées. (p. 208t) Revue européenne, 15-III-1832;
Rénovateur, 13-IV-1834
until un sentiment de pitié (p. 210t) Italie pittoresque, 1834
Et pourtant, je trouvais (...) derrière un vieux mur. (p. 210t) JD, 3-X-1841
complete VM II, pp. 139-149
XXXIX
Un critique allemand (p. 213t) (...) c’est une plaisanterie. (p. 214m);
Le critique allemand (...) des grands compositeurs. (p. 215)
Rénovateur, 20-IV-1834
Mais, au moins (p. 216t) (...) favoris noirs (p. 217t) Rénovateur, 25-V-1834
Les chanteurs que j’ai entendus (...) rempailler des chaises. (p. 217b) Revue européenne, 15-V-1832
J’ai entendu fréquemment (p. 217m) (...) théâtre d’Apollo (p. 218m) Rénovateur, 25-V-1834
J’ai remarqué seulement (p. 218m) (...) restent insensibles. (p. 219t) Revue européenne, 15-III-1832
J’ai remarqué seulement (p. 218m) (...) musique primitive. (p. 219t) Rénovateur, 13-IV-1834
until c’est une plaisanterie (p. 214m);
Le critique allemand (p. 215m) (...) Evandre l’Arcadien. (p. 219m)
I
talie pittoresque
, 1834
from Il faut, on le voit (p. 219m) L’Artiste, 30-VI-1844
complete VM II, pp. 153-170
XL
complete L’Artiste, 30-VI-1844; VM II. pp. 170-176
XLI
until si naïvement bon quelquefois? (p. 226b) L’Artiste, 30-VI-1844
Perdu, à minuit, dans le cratère (...) semble encore préparée! (p. 226m) GM, 2-II-1834
Je venais de quitter (p. 230m) (…) j’entendis de la musique (p. 231t) L’Artiste, 30-VI-1844
Et là, pour la première fois (...) les inconvenances du théâtre (p. 231) Revue européenne, 15-III-1832
[compare improvisateur (p. 233) JD, 5-IX-1835]
L’orchestre (p. 231t) (...) c’était Subiaco. (p. 237m), except paragraph
Nous arrivâmes (...) chi lo sa? (p. 236t)
Italie pittoresque, 1834
complete, except passages Comme je vaguais (...) comme devant. (p. 228m)
and Nous arrivâmes (...) chi lo sa? (p. 236t)
VM II, pp. 179-202
XLII
[compare last paragraph Italie pittoresque, 1835 (end)]
complete VM II, pp. 202-207
XLIII
[compare music vs. macaroni, reference to Gall GM, 11-I-1835]
la musique pour les Milanais (p. 247m) (...) du vaudeville (p. 250t) Rénovateur, 25-V-1834
la musique pour les Milanais (p. 247m) (...) des chanteurs (p. 251m) Italie pittoresque, 1834
complete VM II, pp. 211-225
Premier voyage (PV)
footnote on Strauss (p. 314/315) JD, 30-I-1842
Première lettre JD, 13-VIII-1843; VM I, pp. 2-23
2e lettre JD, 20-VIII-1843; VM I, pp. 27-47
3e lettre JD, 28-VIII-1843; VM I, pp. 51-68
4e lettre JD, 3-IX-1843; VM I, pp. 71-90
5e lettre JD, 12-IX-1843; VM I, pp. 93-110
6e lettre JD, 23-IX-1843; VM I, pp. 113-132
7e lettre JD, 8-X-1843; VM I, pp. 135-163
Sauvez-moi (p. 387t) (...) d’une pareille scène !!!... (p. 388t) RGM, 26-II-1837
8e lettre JD, 21-X-1843; VM I, pp. 167-187
9e lettre JD, 8-XI-1843; VM I, pp. 191-214
10e lettre JD, 9-I-1844; VM I, pp. 217-237
Deuxième voyage (DV)
Première lettre JD, 24-VIII-1847; RGM, 3, 10-X-1847
2e lettre JD, 5-IX-1847; RGM, 17, 24-X-1847
3e lettre JD, 19-X-1847; RGM, 31-X, 7-XI-1847
4e lettre RGM, 23-VII, 6-VIII-1848
5e lettre RGM, 20-VIII-1848
6e lettre RGM, 27-VIII-1848

Written while compiling the Mémoires, with a view to publishing it both in the Mémoires and as a feuilleton:

LV, LVI Magasin des Demoiselles, XI, XII-1855; I, III, IV-1856

* The wording of these feuilletons differs from that in the relevant sections of the Mémoires but deals with similar topics.

B – The original feuilletons

Chronological list of feuilletons that served as a source for the Mémoires:

Holoman: journal issue: feuilleton title: CM Mémoires:
C 19 Revue européenne, 15-III-1832 Lettre d’un enthousiaste... I, 69-83 XXXV, XXXIX, XLI
C 20, 21 RM, 31-III and 9-IV-1832 Lettre d’un enthousiaste (repeat) idem
C 22 Revue de Paris, 23-XII-1832 Hector Berlioz XII
C 25 L’Europe littéraire, 8-V-1833 Journal d’un enthousiaste I, 91-97 XXXVI
C 26 L’Europe littéraire, 12-VI-1833 Académie des beaux-arts.
Concours annuel de composition musicale
I, 99-105 XXII
C 27 Rénovateur, 9-VII-1833 Revue musicale (repeat) idem
C 28 L’Europe littéraire, 19-VII-1833 Concours annuel de composition… I, 107-112 XXIII
C 38 GM, 2-II-1834 Institut. Concours de musique et voyage d’Italie du lauréat I, 153-165 XXII, XXX, XXXVII, XLI
C 48 Rénovateur, 13-IV-1834 Revue musicale. Souvenirs d’Italie I, 211-213 XXXVIII, XXXIX
C 49 Rénovateur, 20-IV-1834 Revue musicale. La Chapelle Sixtine… I, 215-219 XXXIX
C 55 Rénovateur, 25-V-1834 Revue musicale. Souvenirs d’Italie I, 239-244 XXXIX
[C 108 GM, 11-I-1835 Telemaco II, 7-13 XLIII]
C 153 JD, 9-VIII-1835 Le Requiem des Invalides et le Te Deum de Notre Dame... II, 247-254 XIII
[C 158 JD, 5-IX-1835 Des musiciens ambulants allemands… II, 263-270 XLI]
C 160 JD, 13-IX-1835 Souvenirs d’un habitué de l’Opéra II, 275-282 XV
C 185 RGM, 21-II-1836 Le carnaval à Rome et à Paris II, 407-411 XXXVI
C 194 JD, 1-V-1836 Concerts du conservatoire II, 455-460 XVI
C 200 RGM, 19-VI-1836 Concours annuel de composition… II, 477-482 XXII
C 201 JD, 3-VII-1836 Antoine Reicha II, 483-490 XIII
C205 JD, 23-VII-1836 Variétés musicales II, 513-520 XXIX
C 233 RGM, 26-II-1837 Concert du conservatoire III, 45-48 PV
C 282 RGM, 15-X-1837 Nécrologie. Jean-François Lesueur III, 303-308 XIII
C 318 RGM, 10-VI-1838 Troisième Messe solennelle de Lesueur III, 471-477 VI
C 322 RGM, 15-VII-1838 Biographies. Reicha (Antoine) III, 507-510 XIII
C 424 RGM, 11-III-1841 Cinquième concert du conservatoire IV, 461-465 XV
C 441 JD, 13-VI-1841 Théâtre de l’Opéra IV, 507-515 XVI
C 449 JD, 3-X-1841 Théâtre de l’Opéra-comique IV, 533-542 XXXVIII
C 470 JD, 30-I-1842 Théâtre de l’Opéra-comique V, 27-35 PV 1
C 526 JD, 13-VIII-1843 Voyage musical en Allemagne V, 245-255 PV 1
C 528 JD, 20-VIII-1843 Voyage musical en Allemagne V, 263-274 PV 2
C 529 JD, 28-VIII-1843 Voyage musical en Allemagne V, 275-284 PV 3
C 530 JD, 3-IX-1843 Voyage musical en Allemagne V, 285-295 PV 4
C 531 JD, 12-IX-1843 Voyage musical en Allemagne V, 297-307 PV 5
C 533 JD, 23-IX-1843 Voyage musical en Allemagne V, 317-327 PV 6
C 534 JD, 8-X-1843 Voyage musical en Allemagne V, 329-337 PV 7
C 537 JD, 21-X-1843 Voyage musical en Allemagne V, 347-357 PV 8
C 545 JD, 8-XI-1843 Voyage musical en Allemagne V, 359-371 PV 9
C 564 JD, 9-I-1844 Voyage musical en Allemagne V, 403-414 PV 10
C 578 L’Artiste, 30-VI-1844 Italie. Souvenirs d’un musicien V, 509-515 XXXIX, XL, XLI
C 619 JD, 24-VIII-1847 Voyage musical en Autriche... DV 1
C 620 JD, 5-IX-1847 Voyage musical en Autriche... DV 2
C 622, 623 RGM, 3, 10-X-1847 Voyage musical en Autriche... DV 1
C 625, 627 RGM, 17, 24-X-1847 Voyage musical en Autriche... DV 2
C 626 JD, 19-X-1847 Voyage musical en Autriche... DV 3
C 628, 629 RGM, 31-X, 7-XI-1847 Voyage musical en Autriche... DV 3
C 632, 635 RGM, 23-VII, 6-VIII-1848 Voyage musical en Bohème DV 4
C 636 RGM, 20-VIII-1848 Voyage musical en Bohème DV 5
C 637 RGM, 27-VIII-1848 Voyage musical en Bohème DV 6

Written while compiling the Mémoires, with a view to publishing it both in the Mémoires and as a feuilleton:

C 765, 766, 774, 780, 782 Magasin des Demoiselles X, XII-1855; I, III, IV-1856 Voyage en Russie LV, LVI

C – Translations of original feuilletons

GERMAN TRANSLATIONS

In: Deutsche Allgemeine Zeitung, 22-VIII-1843 to 21-XI-1843
Note: a translation by Johann Christian Lobe of nine letters from the Voyage musical en Allemagne (Journal des Débats, 13-VIII-1843 to 8-XI-1843), appearing almost simultaneously. The tenth letter of the Voyage musical en Allemagne, which appeared in the Journal des Débats on 9-I-1844 after an interval of two months, is not included. This translation was reproduced in 28 instalments in the Allgemeine Wiener Musik Zeitung from September to December 1843, and in nine instalments in the Neue Zeitschrift für Musik from 19-X-1843 to 14-XII-1843, as Bericht über Berlioz’ musikalische Reise, nach seinen Briefen im Journal des Débats. The fourth and sixth letters of this translation also appeared in the Signale für die musikalische Welt (Leipzig)

MUSIKALISCHE REISE IN DEUTSCHLAND. IN BRIEFEN AN SEINE FREUNDE IN PARIS
Aus dem Französischen [von Johann Christian Lobe]
Leipzig: Friedlein und Hirsch, 1843; 2 volumes; 162 pp.
Note: same translation as preceding, published in book form in late 1843. Again the tenth letter is not included. The complete text of this edition is reprinted on pp. 239-327 of Braam/Jacobshagen. Hopkinson 83A

MUSIKALISCHE REISE DURCH DEUTSCHLAND. BRIEFE VON HEKTOR BERLIOZ.
Aus dem Französischen übersetzt von A. Gathy
In: Blättern für Musik und Literatur, October to December 1843
Note: a second translation of nine letters from the Voyage musical en Allemagne (Journal des Débats, 13-VIII-1843 to 8-XI-1843). The tenth letter of the Voyage musical en Allemagne is not included in this translation. Holoman mentions these letters as published in the Kleine Musik-Zeitung, October to December 1843, but this was probably the heading in the Blättern für Musik und Literatu.

MUSIKALISCHE WANDERUNG DURCH DEUTSCHLAND
Aus dem Französischen von Aug. Gathy
Hamburg und Leipzig: Schuberth & Comp., 1844; viii, 86 pp.
Note: same translation as preceding, published in book form. In this translation, however, the tenth letter of the Voyage musical en Allemagne, which appeared in the Journal des Débats on 9-I-1844, is added, even though the foreword is dated 21 December 1843. Hopkinson 83B

MUSIKALISCHE REISE IN BÖHMEN. BRIEFE VON HEKTOR BERLIOZ
In: Allgemeine musikalische Zeitung

Holoman: journal issue: translation of Holoman:
C 639 13-IX-1847, pp. 601-606 C 632
C 640 20-IX-1847, pp. 618-623 C 634
C 642 27-IX-1847, pp. 628-632 C 635
C 644 18-X-1847, pp. 678-682 C 636
C 645 25-X-1847, pp. 689-695 C 637

Note: a translation of Voyage musical en Bohème. The story L’histoire du harpiste ambulant, included in the first and second letter, was reproduced not in the Mémoires but in Les Soirées de l’Orchestre. See Les Soirées de l’Orchestre (Appendix)

RUSSIAN TRANSLATIONS

МУЗЫКАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ БЕРЛИОЗА ПО АВСТРИИ, РОССИИ И ПРУССИИ. Г. ГЮМБЕРУ ФЕРРАНУ
In: Санкт-Петербургские ведомости

title: journal issue: date: translation of Holoman:
Письмо первое 190, 191 22, 23-VIII-1847 C 619
Письмо второе 204, 205 9, 10-IX-1847 C 620
Письмо третье 239, 240 19, 21-X-1847 C 626

Note: a translation of Voyage musical en Autriche, en Russie et en Prusse appearing almost simultaneously

ИСТОРИЯ СТРАНСТВУЮЩЕГО АРФИСТА (ИЗ ПУТЕВЫХ ЗАМЕТОК ГЕКТОРА БЕРЛИОЗА)
In: Русский инвалид, 9, 11-IV-1849
Note: a translation of Voyage musical en Bohème (Revue et Gazette Musicale, 23-VII to 27-VIII-1848)

D – Italie Pittoresque, Voyage Musical

ITALIE PITTORESQUE
Paris: Amable Costes, 1834
Note: this publication includes a long text by Berlioz, Voyage musical, largely based on earlier feuilletons. This text is subsequently included in Voyage musical (see below) and finally in the Mémoires (See Appendix A). Hopkinson 102. See also Voyage Musical (Appendix, forthcoming)

Paris: Amable Costes, 1835
Note: this follow-up to the preceding again includes a long text by Berlioz, Académie de France à Rome, partly based on earlier feuilletons. This text is subsequently included in Voyage Musical (see below) and finally in the Mémoires (See Appendix A). Hopkinson 102. See also Voyage Musical (Appendix, forthcoming)

Deuxième et nouvelle édition
Paris: Abel Ledoux, 1845; 2 volumes; quarto
Note: Reissue of the preceding two volumes. Hopkinson 102A

VOYAGE MUSICAL EN ALLEMAGNE ET EN ITALIE. ETUDES SUR BEETHOVEN, GLUCK ET WEBER. MÉLANGES ET NOUVELLES
*Paris: Jules Labitte, 1844. 2 volumes; 22 x 13 cm; 420 + 370 pp.
Note: the first collection of feuilletons by Berlioz. It includes large portions of texts that were to be included in the Mémoires (See Appendix A)

*Westmead, Farnborough (Hants): Gregg International Publishers, 1970 (Collected Literary Works II). 2 volumes; 19 x 12 cm; 422 + 370 pp.; hardcover; 0-576-28419-X
Note: facsimile of the preceding.

ITALIAN AND SPANISH TRANSLATIONS

See bibliography of Voyage Musical (forthcoming)

E – Later publications of sources

JOSEPH D’ORTIGUE
LE BALCON DE L’OPÉRA
Paris: Librairie Renduel, 1833. xv, 414 pp.
Note: on pp. 301-302, a fragment from a feuilleton on Berlioz in the Revue de Paris of 23-XII-1832 is included, signed by D’Ortigue, but possibly written by Berlioz himself. It is included in the Mémoires in chapter XII (audition for a job as a chorister). See Appendix A – Provenance of the texts
Genève/Paris: Minkoff, 2002. 18 cm; xv, 414 pp.; sewed; 2-8266-0688-3
Note : facsimile of the preceding. Foreword by François Lesure

EPISODES DE VOYAGES
par M. C.R. de Croy
Paris: Arthus Bertrand, [1855]. 12mo; 232 pp.
Note: an anthology of travel literature. On pp. 83-110: Académie de France à Rome by Berlioz, taken from Italie pittoresque, 1835

SOUVENIRS DE VOYAGES
Texte original avec une Préface Par J.-G. [Jacques-Gabriel] Prod’homme
*Paris: Éditions Jules Tallandier, 1932 (Bibliothèque "Historia" (IIe Série: Mémoires et souvenirs)). 19,5 x 13 cm; 276 pp.; [17] pp. ill., frontispiece portrait; sewed
[5]-13 Préface, [15]-272 annotated text, [273] Table des gravures, [275]-276 Table des matières
Note: this edition includes the following feuilleton texts that were incorporated in the Mémoires:

pp.: title: source:
15-38 Voyage en Italie L’Italie pittoresque, 1835
39-147 Voyage musical en Allemagne feuilletons
148-182 Voyage musical en Autriche, en Russie et en Prusse feuilletons
183-220 Voyage musical en Bohême* feuilletons

* The episode on pp. 187-212 on the Le harpiste ambulant was incorporated in Les Soirées de l’Orchestre. This edition indicates all changes in the texts that Berlioz made for the Mémoires. Three other chapters in this edition are taken directly from Mémoires (see above, French text, fragments). Hopkinson 83E. See also Voyage Musical (Appendix, forthcoming), Les Soirées de l’Orchestre (Appendix)

Paris: Plon, 1933 (Les Maîtres de l’histoire). 21 cm; 276 pp.; ill.
Note: reprint of the preceding

LA CRITIQUE MUSICALE 1823-1863
Volume 1, edited by H. Robert Cohen / Yves Gérard
*Paris: Éditions Buchet/Chastel, 1996 Œuvres littéraires; édition du centenaire). 24 x 16,5 cm; xxv, 517 pp.; 2-283-01722-X

Volume 2, edited by Yves Gérard
*Paris: Éditions Buchet/Chastel, 1998 Œuvres littéraires; édition du centenaire). 24 x 16,5 cm; xxi, 678 pp.; 2-283-01723-8

Volume 3, edited by Yves Gérard
*Paris: Éditions Buchet/Chastel, 2001 Œuvres littéraires; édition du centenaire). 24 x 16,5 cm; xviii, 620 pp.; 2-283-01724-6

Volume 4, edited by Anne Bongrain / Marie-Hélène Coudroy-Saghaï
*Paris: Éditions Buchet/Chastel, 2003 Œuvres littéraires; édition du centenaire). 24 x 16,5 cm; xix, 693 pp.; 2-283-01924-9

Volume 5, edited by Anne Bongrain / Marie-Hélène Coudroy-Saghaï
*Paris: Éditions Buchet/Chastel, 2004 Œuvres littéraires; édition du centenaire). 24 x 16,5 cm; xv, 691 pp.; 2-283-02030-1

Note: a complete edition of Berlioz’s feuilletons in 10 volumes, of which the above 5 have been published to date. For feuilletons that served as a source for the Mémoires, see the list of original feuilletons above

F – Advance publication

From 25-IX-1858 to 10-IX-1859, Le monde illustré published the series Mémoires d’un musicien, which forms the bulk of the Mémoires, with the same chapter division, but without the travels to Italy and Germany, that had previously been published in book form (Voyage musical en Allemagne et en Italie). However, many cuts were made, which were often not indicated: passages on Harriet Smithson and Camille Moke, the most critical passages on contemporary or deceased persons. Also Cherubini’s Italian accent was omitted, etc.
These are the chapters published in Le monde illustré, with the most important cuts indicated. An asterisk indicates other, unspecified changes made to the text:

Holoman: date: pp.: chapter: cuts (Citron 1991):
C 826 25-IX-1858 pp. 202-203 I
II Il est doué (p. 41) (...) à la santé. (p. 42)
C 828 2-X-1858 pp. 218-219 III
IV* Le fils de mon maître (...) de ce suicide. (p. 49)
C 831 9-X-1858 pp. 231, 234 IV
V
C 833 23-X-1858 pp. 267, 269 VI*
C 834 30-X-1858 pp. 278-279 VII Ce fut M. Andrieux (...) et Gluckiste donc. (p. 65)
C 835 6-XI-1858 pp. 298-299 VIII Lugubre coïncidence! (...) au grand air!... (p. 71)
IX*
C 837 20-XI-1858 pp. 326-327 X
C 838 4-XII-1858 p. 363 XI*
C 839 11-XII-1858 pp. 374-375 XII
C 840 18-XII-1858 p. 391 XIII*
C 842 25-XII-1858 pp. 406-407 XIV Je me suis alors demandé (...) malhonnête homme! (p. 93)
XVI Si la différence (p. 104) (...) Désespère et meurs! (p. 109)
C 843 1-I-1859 p. 10 XVII*
XVIII* Je vis dans le rôle (...) rien dire de plus. (p. 112)
Il est bien plus difficile (...) en son honneur. (p. 115)
Je le quittai (...) si vous né mé laissez pas tranquille! (p.118)
C 844 8-I-1859 p. 26 XVIII
XIX Plusieurs journaux (...) entendu parler... (p. 121)
C 845 15-I-1859 pp. 42-43 XX Rossini dit (p. 124) (...) et les raisins. (p. 125)
C 846 22-I-1859 p. 58 XXI
XXII Cette distinction (p. 129) (...) un désir bien naturel!... (p. 134)
C 847 29-I-1859 pp. 70-71 XXV* Et il s’éloigna (...) les deux mots empanachés. (p. 146)
XXVI*
C 848 5-II-1859 pp.90-91 XXVI
XXVII
XXIX
C 850 19-II-1859 pp. 118-119 XXIX
C 854 5-III-1859 p. 151 XXXI Ses affidés (...) il éternuait (p. 168)
Cette institution (p. 168) (...) ainsi moi-même (p. 169)
XLIII J’étais fort morose (p. 244) (...) des chanteurs (p. 251)
C 857 12-III-1859 pp. 166-167 XLIV N’ayant pas trouvé libre (p. 253) (...) je défiais tout (p. 260): reworked and shortened
C 858 26-III-1859 p. 203 XLV* J’aurais voulu donner (p. 263) (...) y renoncer (p. 264)
Le premier morceau (...) se traîner ainsi (p. 266)
C 860 9-IV-1859 p. 231 XLVI* Cet arbitre du sort (...) Aujourd’hui... (p. 269)
L’a-t-il fait exprès? (p. 273) s’y opposer (p. 274)
Enfin un matin (p. 275) (...) n’était plus au pouvoir (p. 276)
C 862 16-IV-1859 pp. 250-251 XLVI
C 863 23-IV-1859 p. 266 XLVI
XLVII Il y eut des auditeurs (p. 277) (...) Je crois devoir dire (p. 279)
Telle est mon aversion (p. 280) (...) de l’instrument (p. 281)
C 864 7-V-1859 pp. 298-299 XLVIII* J’obtins ensuite (...) Je ne l’oublierai pas. (p. 284)
C 866 4-VI-1859 pp. 362-363 XLIX* Il ne connaissait pas (...) l’état de chien. (p. 295)
C 867 25-VI-1859 p. 414 XLIX
C 868 2-VII-1859 p. 11 L
LI* Enfin, pour couper court (...) des confessions. (p. 303)
Une discussion (p. 303) (...) dans l’harmonie. (p. 304)
Comment M. Pillet (...) en Allemagne (p. 309)
C 870 16-VII-1859 pp. 42-43 LI
LII*
LIII mieux vaudrait être (p. 420) (...) Journal des Débats. (p. 430)
C 871 23-VII-1859 pp. 59-61 LIV ?
C 872 20-VIII-1859 p. 122 LV ?
C 873 3-IX-1859 pp. 154-155 LV
C 874 10-IX-1859 pp. 166-167 LV

Acknowledgement

We would like to express our gratitude to our friend Pepijn van Doesburg for this valuable contribution to the site. Our sincere thanks also to our friend Elena Dolenko for her valuable contributions to Russian Translations.

This page was created by Monir Tayeb and Michel Austin on 27 January 2006; subsequent additions and updates made since.

Copyright: 2006 Pepijn van Doesburg. All rights of reproduction reserved.

Related pages on this site:

The full French text of Berlioz’s Mémoires 
Berlioz’s Writings
Berlioz: Musical and Literary Works

Back to Home Page
Retour à la Page d’accueil